Sound horizon Roman-朝と夜の物語 中日文歌詞


我發現我好像比較喜歡ROMAN這一張專輯.........




日文歌詞

出處:歌詞倉庫



『物語』の名を冠した第五の地平線 
君が生まれているRomanに捧げる11の幻想曲 
詩は時として《焰》となり暗闇を照らす《光》にもなるでしょう 

--


01. 朝と夜の物語

作詞:Revo
作曲:Revo
歌:Hiver Laurant
声:大塚明夫、Jimang、Ike Nelson、能登麻美子、緑川光、田村ゆかり






生まれて来る朝と 死んで行く夜の物語(Roman)… Laurant 
嗚呼…僕達のこの寂0302(し)さは 良く似た色を0302(し)た《宝石》(Pierre) 

生まれて来る意味 死んで行く意味 君が生きている現在(いま) 
十一文字の《伝言》(Message) 幻想物語(Roman) 『第五の地平線』 

「Roman...」 

「嗚呼…其処にロマンは在るだろうか?」 

泣きながら僕達は来る 同じ苦0302(し)みを抱き0302(し)めて 
笑いながら僕達は行く 遥か地平線の向こうへ 

廻り合う君の唇に嗚呼…僕の詩を灯そう…人生(La vie) 
いつの日か繋がる《物語》(Roman)── 

泣きながら僕達は来る 同じ哀0302(し)みを抱き0302(し)めて 
笑いながら僕達は行く 遥か地平線の向こうへ 

廻り逢う君の唇に嗚呼…僕の詩を灯そう…人生(La vie) 
僕達の繋がる《物語》(Roman)── 

生まれて来る朝と 死んで行く夜の物語(Roman)… Laurant 
嗚呼…僕達のこの刹那さは 良く似た色を0302(し)た《美花》(Fleur) 

太陽の風車 月の揺り籠 彷徨える《焔》(ひかり)の物語(Roman) 
壊れた人形 骸の男 時を騙る《幻想》(やみ)の物語(Roman) 

右腕には菫の姫君…(C'est mademoiselle violette, qu'il est dans le bras droit...) 
そ0302(し)て…(Et...) 
左腕には紫陽花の姫君…(C'est mademoiselle hortense, qu'il est dans le bras gauche...) 

嗚呼…僕の代わりに廻っておくれ…其の世界には── 
僕が生まれてくるに至る物語(Roman)はあるのだろうか? 

「さぁ、行っておいで」 
「はい、御主人様(Oui, monsieur)」 

廻り来る生の騒めき 太陽の風車 
廻り行く死の安らぎ 月の揺り篭 

我等は彷徨える 追憶に揺れる《風車》(Moulin a vent) 
廻り行く何の地平にも 詩を灯すで0302(し)ょう…… 

此れは── 
生まれて来る前に 死んで行く僕(「Hiver」)の物語(Roman)… Laurant 
嗚呼…僕達はもう逢いなくても 現在を生きて行く《憧憬》(Roman) 
──詠い(「探0302(し)」)続けよう → 君が迷わぬように…… 

『朝と夜』の狭間… 『焔』の揺らめき… 
『宝石』を掴む… 『腕』を伸ば0302(し)… 
『風車』は廻れば… 『星屑』は煌めき… 
『天使』が別れ0302(し)… 『美0302(し)き』の幻想を… 
『葡萄酒』の陶酔(ゆめ)に… 『賢者』も忌避する… 
『伝言』の真意… 『地平線』は識る… 

右手の死を 左手の生を 
傾かざる冬の天秤 

「Roman...」 

「其処にロマンは在るのか0302(し)ら?」「其処にロマンは在るのだろうか?」「其処にロマンは在るのか0302(し)ら?」 

「嘘を吐いているのは誰か?」 






中文歌詞

說明:

這張《Roman》是Sound Horizon的新作,於11/22發售。

本故事可說是Sound Horizon之集大成者。

對歌詞的說明:

1.帶下劃線的詞,實際須念成下劃線後( )中的詞。如:故事(Roman),念作Roman。

2.歌中的一切念白,用黑字表示。
歌中的主要唱詞,用深藍色表示。
歌中作為背景聲的唱詞,用黃綠色表示。
少數有二人合唱、或由另一人唱的部分,用其他兩種不同彩色表示。

3.本歌詞中出現的四位元數位密碼,皆為標準50音圖中的座標。敝人將在原文歌詞中的密碼後,以[XXXX=0]的格式標出;在全曲目的最後,會做一個整體解釋。

此外,本歌詞中所有的法語讀法和未公開的旁白均由我所寫,如有漏誤,亦當由我個人負責。

歡迎轉載,但轉載須保留本段

玖羽 2006.11.22
 






被冠以“故事”之名的第五道地平線
為你的誕生而獻上的Roman,11首幻想曲
詩歌有時也會成為“火焰”,變成將黑暗照亮的“光”吧
--
01. 朝と夜の物語(晝與夜的故事)


作詞:Revo
作曲:Revo
歌:Hiver Laurant
声:大塚明夫、Jimang、Ike Nelson、能登麻美子、緑川光、田村ゆかり


誕生降世的黎明和 歸於死亡的晚上的
故事(Roman)… (Roman)
啊…我們的這孤單的顏色 正宛如
“寶石”(Pierre)


誕生降世的意義 歸於死亡的意義 在你所生存的現在
這11個字的
“留言”(Message) 幻想故事(Roman) “第五道地平線”

“Roman…”

“那裏可有Roman在嗎?”


我們一邊哭泣一邊來到 心裏懷著同樣的苦楚
我們一邊微笑一邊遠去 往遙遠的地平線而向

迴圈相遇的你的雙唇啊…仿佛將我的詩歌點亮… (la Vie)
終有一日會相逢的
故事(Roman)

我們一邊哭泣一邊來到 心裏懷著同樣的悲傷
我們一邊微笑一邊遠去 往遙遠的地平線而向

迴圈相逢的你的雙唇啊…仿佛將我的詩歌點亮… (la Vie)
我們的相逢的
故事(Roman)

誕生降世的黎明和 歸於死亡的晚上的
故事(Roman)… (Roman)
啊…我們的這瞬間的顏色 正宛如
“美花”(Floral)


太陽之風車 月亮之搖籃 永續彷徨的
“火焰”(光)的故事(Roman)
毀壞的人偶 骸骨的男人 欺騙時間的
“幻想”(暗)的故事(Roman)
右手中是紫羅蘭的公主…(le Mademoiselle Violet ci le en Droite)而…(et)左手中是繡球花的公主…(le Mademoiselle Hortensia ci le en Gauche)


啊…在代替我往復迴圈的…這個世界之中——
能夠生出我的
故事(Roman)嗎?


“來,到這裏來”
“感謝你,生命”(Vie, Merci)

迴圈回轉的生的喧鬧 太陽之風車
循環往復的死的安寧 月亮之搖籃


我們乃是在回憶中彷徨的 轉動的
“風車”(Moulin) (la Vie)
無論在循環往復的哪一道地平線上 都將把詩歌點亮……


這是——
在生命到來之前 就走向死亡的我的
故事(Roman)… (Roman)
啊…我們已不能相逢 但現在依然生存著
“憧憬”(Roman)
——繼續
歌吟(探索)吧 → 為了使你不再迷茫……


“晝與夜”的夾縫間… “火焰”的搖盪…
“寶石”被抓取… “手臂”被伸出…
“風車”的轉動… “星塵”的閃耀…
“天使”的告別… “美麗”的幻想…
“葡萄酒”的陶醉… “賢者”的逃避…
“留言”的真意… “地平線”的知曉…

右手中是死 左手中是生
持續傾斜的冬之天秤

“再見吧…”


Ro…man…

“謝謝你…”


“那裏有Roman在嗎?”
“那裏可有Roman在嗎?”
“那裏有Roman在嗎?”

0 意見:

張貼留言